«Взрываем языковые преграды» – переводим любые тексты

Один из примеров перевода медицинского текста.
 
Пример перевода проекта по криптовалютам на французский. Пишите - сделаем любые переводы и копирайтинг.
3.jpg
 
Пример SEO-копирайтинга на испанском, тематика - казино. Обращайтесь - сделаем все, как можно лучше.
Mr_Bet_Casino.png
 
Думаю, что в будущем еще поработаем.
 
Давний отзыв с форума одного довольного клиента.
С 14 по 16 октября каждому новому клиенту 1000 знаков копирайтинга или перевода в подарок.

 
Пример перевода на корейский по теме криптовалют.

 
Пример прошлогодних отзывов с фейсбука о нашей работе. Будем рады новым клиентам.

8.jpg
 
Воспользовался услугами данного сервиса.
Хочу поблагодарить селлера за отличный работу. Все прошло быстро и в срок. Рекомендую.
 
Перевод с английского на польский. Обращайтесь, переводим на 50 языков.

1.png
 
Пример отзыва с другого форума. Будем рады всем клиентам - как с небольшими, так и с громадными заказами.

2.jpg
 
Перевод текста на норвежский. Скидка на любой перевод 5% в течение двух дней с момента публикации этого сообщения.

1.png
 
Отзывы из паблика в фейсбуке. Оперативнее всего отвечаем в телеграме, скайпе и на почте.

6.jpg
 
Очередной пример нашей работы. Всегда рады помочь в вопросе перевода текстов или копирайтинга. Скидки постоянным клиентам.

 
Пример работы на финском языке по тематике продвижения казино.

1.png
 
Пример отзыва о работе с одного популярного форума - GoFuckBiz

 
Пример части перевода с описанием команды для одного ICO проекта.

 
Давние отзывы с нашего паблика в фейсбуке. Скидка 5% на копирайтинг до 02.04.2019

 
Пример оценки нашей работы с форума MaulTalk.

4.jpg
 
Пример перевода медицинского текста. Пишите на указанные контакты - будем рады сотрудничеству, сложным текстам и большим объемам.

image.jpg
Медицинский текст переведен неграмотно, видно, что нет специалиста. В медицине есть своя устоявшаяся терминология, в переводе используются слова из обычного словаря с попыткой подбора по смыслу.
 
Misterius, спасибо за замечание. От клиента не было никаких нареканий, отдавали на проверку медикам, которые хорошо знают иностранный язык - нормально оценили.
Согласен с тем, что есть специфическая терминология, которую нужно использовать точно в некоторых моментах, но многое еще зависит от того, как будет использоваться сам текст.
Неточности у всех могут случиться, для этого и существует обратная связь исполнитель - клиент, где после проверки работы при желании вносятся правки, которые хочет видеть в тексте клиент.
Закажите тестовый бесплатный перевод по любой тематике - и убедитесь, что к своей работе мы подходим максимально старательно с учетом пожеланий заказчика.

Отрывок из работы на испанском языке по виртуальному чату. Работаем с любыми темами. Без выходных.

1.jpg
 
  • Теги
    gakrus переводы переводы текстов
  • Назад
    Сверху Снизу